Являетесь ли Вы пользователем ищущим помощи с IDE или разработчиком обсуждающим
аспекты следующего релиза, рассылки - место, где Вы это сможете найти.
Что бы подписаться, отписаться, просмотреть архивы или получить дополнительную
информацию по конкретному списку, пожалуйста следуйте ссылкам ниже.
Главные
рассылкиНовым пользователям сюда! Включая главные анонсы, общая рассылка (nbusers), разработка NetBeans (nbdev),
пользовательский интерфейс (nbui) и рассылка по рассылка по OpenAPIs (dev@openide).
Другие
рассылки : включая процесс сборки (автоматический вывод из процесса сборки) и
тестирования для изменений API, ошибок и список CVS уведомлений (различные типы
ошибок, трафик состоит исключительно из автоматизированных уведомлений от CVS об
обновлениях исходников или изменения статуса ошибок) ...
Конечно это напрямую зависит от Вашего уровня интересов и вовлечения в NetBeans.
Для каждого это индивидуально и будет изменяться по мере того, как Вы увидите,
что трафик определённой рассылки Вам не интересен. Ниже находятся приблизительные
рекомендации "С чего начать?".
Рассылки по модулям
В дополнение к главным рассылкам указанным выше есть рассылки по модулям, то есть
касающиеся одного того или иного модуля проекта или NetBeans. Естественно эти
рассылки менее интенсивные и имеют более специфическую направленность. Лучше всего
спросить nbdev
если Вы интересуетесь каким-то одним конкретным модулем.
Если Вы заинтересованы просто в использовании NetBeans, то минимальный
рекомендуемый набор рассылок - это nbannounce и nbusers.
Если Ваши интересы лежат в области разработки NetBeans, возможно следует
подписаться на nbdev и
Если Вы разрабатываете что-то связанное с пользовательским интерфейсом,
рассылка nbui - это то, что Вам надо.
Если Вы глубоко вовлечены в разработку IDE, Вам так же можут быть
интересны остальные рассылки - build, bugs и cvs.
Доступ к электронным конференциям
Если Вы предпочитаете электронные доски сообщений USENET обычным рассылкам, то
Вам будет интересно узнать, что все главные списки рассылок так же публикуются
в электронных конференциях - сообщения в рассылках направляются в группы новостей
и наоборот. Настройте Ваш клиент новостей на news.gmane.org.
Имейте ввиду, что названия групп новостей не всегда точно совпадают с названиями
рассылокthe (для соответствия стандартам Gmane), тем не менее большинство из названий
довольно очевидны. Ищите Вашим новостным клиентом группы с названием "netbeans",
например gmane.comp.java.ide.netbeans.users.
Замечание: SourceCast (движок netbeans.org) не включает в себя поддержку
NNTP, поэтому сервис новостей обеспечивается бесплатным гейтом NNTP
Gmane.
Отписка
Отписаться (unsubscribe) можно по ссылке, которую включает в себя каждая из вышеперечисленных
рассылок, сразу после ссылки "подписаться" (subscribe). Но если у Вас проблемы:
Не шлите сообщения типа "unsubscribe me" или "help" в рассылку, отписаться
от которой Вы тщетно пытаетесь!
Так как информация от каждого всегда приветствуется, то главные рассылки как
правило достаточно интенсивны, и небольшая толика внимания обращённая на
собственные сообщения возможно будет определяющей для Вас в разнице между
получением ответа или игнорированием. Пожалуйста следуйте общим правилам
сетевого этикета при публикации! Несколько подсказок:
Не публикуйте одно и тоже сообщение в более чем одну рассылку - выбирайте
соответствующую. Если сообщение не в правильном месте, кто-нибудь Вам даст
знать и посоветует куда публиковать;
Не отвечайте на сообщение полностью изменив тему (subject), это может
привести к тому, что клиенты новостей определят данное сообщение в несоответствующую
нить (thread); посылайте новое сообщение когда начинаете новую нить;
Пожалуйста избегайте "оверквотинга" - излишнего цитирования оригинала.
Включайте только необходимый минимум текста, на который отвечаете. Цитаты дожны
касаться непосредственного ответа. Самая плохая привычка - это отвечать одной
строкой на всё процитированное сообщение собеседника;
Всё просто: если Вы отвечаете строчку за строчкой (абзац за абзацем),
то Вы цитируете необходимый отрывок текста оригинала и следуете контексту при
ответе, пожалуйста постарайтесь создавать Ваши сообщения не сложными для поиска
соответствующего контекста собеседником. Если вы цитируете 40 строк оригинального
текста и затем сами отвечаете на них построчно, а потом снова цитату в 40 строк,
то Ваш ответ будет очень неудобочитаем. Если Вам всё-таки кровь из носу надо
процитировать 40 строк, то хотя бы добавьте пустую строку перед своим ответом.
И добавьте две пустые строки после Вашего ответа перед очередной цитатой.
Пожалуйста, не используйте стилизированный текст в Ваших сообщениях.
Ваш "утончённый" шрифт, размер, цвет и т.д. могут создать проблемы при чтении
или даже сделать нечитабельным сообщение другим! Просто обычный текст если не
требуется иного. Если Вы не стилизируете свой текст, то почтовые/новостные клиенты
других сделают это, если необходимо, но лишь с той разницой, что данный стиль
будет удобным для чтения и приятным для глаза в соответствие с индивидуальными
настройками.
Просто не посылайте сообщения в формате HTML! Читабельность, размер
сообщения и безопасность - это лишь малая часть из множества причин, что бы не
делать этого. Хорошее описание этих и друших причин, а так же инструкция как
отключить отсылку в HTML во многих почтовых клиентах доступны на
http://kb.mozillazine.org/Plain_text_e-mail_%28Thunderbird%29
HTML атачменты, конечно, - это другое дело.
Замечание о почтовых фильтрах
Так как некоторых рассылки очень интенсивны, принято несколько соглашений по
сортировке и фильтрации. Программа рассылки автоматически добавляет префикс
в тему сообщения: имя для каждой рассылки, например сообщения в nbdev будут
иметь в теме префикс [nbdev].
Так же принято добавлять в тему некоторые тематические метки, например
[Stable3.1 Release], для отслеживания и группировки сообщения в нитях. Это,
естественно, уже индивидуально зависит от автора.