This Bugzilla instance is a read-only archive of historic NetBeans bug reports. To report a bug in NetBeans please follow the project's instructions for reporting issues.

Bug 154165 - Several German L10n issues
Summary: Several German L10n issues
Status: NEW
Alias: None
Product: nblocalization
Classification: Unclassified
Component: Code (show other bugs)
Version: 6.x
Hardware: All All
: P3 blocker (vote)
Assignee: Masaki Katakai
URL:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2008-11-30 13:54 UTC by rost
Modified: 2015-01-08 00:53 UTC (History)
0 users

See Also:
Issue Type: DEFECT
Exception Reporter:


Attachments
Screenshot, der HTML in der Update-Meldung zeigt (21.56 KB, image/png)
2008-12-14 13:26 UTC, rost
Details
Screenshot mit weiterem Tippfehler (14.95 KB, image/png)
2009-02-27 10:02 UTC, rost
Details

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description rost 2008-11-30 13:54:47 UTC
*Bugreport in German, as I use NB in German*

Im Dialog "Projekteigenschaften" gibt es unter Erstellen->Kompilieren eine Checkbox "Beim Speichern übersetzen". In der
Hilfe steht, dass dies eine "Zeiterspranis" bringt. Sollte wohl eher "Zeitersparnis" heissen. Zwei Checkboxen weiter
unten steht "Zeige benutzte Veraltete APIs". Das Adjektiv "veraltete" muss klein geschrieben werden.

Im Kontextmenü eines Projektes (öffnet sich, wenn man ein Projekt mit der rechten Maustaste anklickt), steht
"Schliessen". Das wäre zwar in meiner locale (de_CH.UTF-8) richtig, da wir in der Schweiz das "ß" nicht verwenden, aber
es wenn ich die locale de_DE.UTF-8 verwende, sollte es "Schließen" heissen.

Wenn ich das Kontextmenü einer Variable aufrufe, ist dort im Untermenü "Überarbeiten" der Menüeintrag "@Anonyme in
Member umwandeln". Das "@" am Anfang ist zu viel.

Wenn ich im GUI-Editor das Kontextmenü für irgendein Element (z.B. für einen JButton) aufrufe, ist dort ein Menüeintrag
"Bind {0}.{1}". Das ist nicht nur nicht übersetzt, das ist sogar fehlerhaft.
Comment 1 rost 2008-12-14 13:25:14 UTC
Mir ist gerade noch eine Sache aufgefallen:
Wenn Updates zur Verfügung stehen, werden in der deutschen Übersetzung HTML-Codes angezeigt, z.B. "<html><b>1 Update
gefunden</b></html> Hier klicken...". Ich werde mal einen Screenshot ranhängen.
Comment 2 rost 2008-12-14 13:26:32 UTC
Created attachment 74934 [details]
Screenshot, der HTML in der Update-Meldung zeigt
Comment 3 rost 2009-01-03 14:47:19 UTC
Schon wieder eine Kleinigkeit:
Bei den Eigenschaften eines Formulars ist "Design Locale" mit "Locale entwerfen" übersetzt.
Das ist falsch, da im Original "Design" nicht das Verb "entwerfen" sondern das Substantiv "Entwurf" ist.
Es sollte richtig "Entwurfsgebietsschema" heissen.
Comment 4 rost 2009-02-27 10:02:06 UTC
Created attachment 77450 [details]
Screenshot mit weiterem Tippfehler
Comment 5 rost 2009-07-19 21:36:03 UTC
Habe gerade NetBeans-6.7 installiert. Die fehlerhaften Übersetzungen wurden leider nicht korrigiert sondern einfach
entfernt, so dass wir jetzt einen Mischmasch aus Deutsch und Englisch an den entsprechenden Stellen haben. Der Fehler
mit "Locale entwerfen" ist leider immernoch drin...
Comment 6 Masaki Katakai 2015-01-08 00:53:48 UTC
No contributor now. Currently oracle translates and maintains only
ja, zh_CN, pt_BR and ru for entire IDE and es, it, de and fr just
for NetBeans platform. If someone wants to translate and update other
parts and languages, please let us know.

Translation files are located at http://hg.netbeans.org/releases/l10n