This Bugzilla instance is a read-only archive of historic NetBeans bug reports. To report a bug in NetBeans please follow the project's instructions for reporting issues.
this could be umbrella issue for i18n things related to mac installer - please file separate issues as needed. this could be things like messages from bundle files (or equivalent kind of text files that can be easily translated) needing those msgs in installer l10n kit ui for allowing choice of which locale to install and installing just that one (as per in progress implementation of langpack getting from BE an equivalent zip kind of file of localized files for each locale, and incorporating it into the mac installer (let me know if issue needed for BE to build localized file for mac if will be different than the zip that will be provided)
nothing in common with nbi.
this is not an umbrella issue; I just used that word in orignal filing. here is mail on this between Ivan and myself; I think he is the assigned engineer on this. Ivan, Thanks for the info. My questions/comments are below ... Ivan Sidorkin wrote: > Hi Ken, > > I finished investigation of possibility to do I18N in native mac installer. > > If we will not switch to new version of installer its almost nothing to translate. > what exactly can be presented in few languages: > - title of component (Tomcat, NetBeans, Glassfish, Open ESB). I don't think that it should be translated they usually wont be unless the words might look descriptive, but we can state #NOI18N for those lines > - License. do we translate licenses? not for nb but others on this please correct me if I am mistaken. > - Welcome message. Now we use standard message that automatically showed in user language. If we will use custom message it should be translated. where does this std msg come from ? is it from mac itself ? > > How it works on Mac: > Every package (.pkg file) is just folder that contains Resources subfolder where localized files placed > by default it has just English.lproj subfolder but you can add .lproj subfolder for any language you want. > > *.lproj folder contains: > - License.txt > - Description.plist (xml file with package Title ) > - Welcome.txt (we do not use it now) > > So if we will do I18N for mac installer, the best solution for me will be adding .lproj folders with translated content to repository and I will just copy it to right place during creation of ML builds. does it mean that you can use existing nbi installer msgs and get them from l10n putback to translatedfiles, just as nbi installer is doing now ? and thus that no separate kit is needed ? (and if some welcome msg is needed to be xlated, it could go into kit as some special file and be xlated and putback - but not as a text file since some encoding problems since 3 ja/zh sub locales each with separate encoding so lets use bundle or html in which utf8 enc tag can be used. Ken > > Thanks, > Ivan. > > P.S.: List of possible lang folders > > Dutch.lproj > English.lproj > French.lproj > German.lproj > Italian.lproj > Japanese.lproj > Spanish.lproj > da.lproj > fi.lproj > ko.lproj > no.lproj > pt.lproj > sv.lproj > zh_CN.lproj > zn_TW.lproj
we have nothing to translate in release60
Ivan, could you please add (port from trunk) the infrastructure required for ML builds into release60 branch? This is required for upcoming ML release of 6.0 (most probably 6.0.1). Thanks, Dmitry
thanks to Ivan! finally we have 6.0.1 ML build of native mac installer.
is there anything different in this from 2-3 weeks ago, when the first mac dmg ml installers were built ? at that time I used it and it looked ok, and also translation team used it also; so it can be verified based on that. But if something new or changed has happened since then, it needs to be reverified. ken.frank@sun.com
Ken, 2 weeks ago we have only trunk installers, not we have installers from release60 branch (actual 6.0.1 build). Ivan please correct me if I am wrong: the only difference between EN and ML build of mac installer in release60 branch is the NetBeans itself - in ML it contains additional localized jars. All the rest is identical (installer UI, licenses, glassfish, openesb, tomcat,etc).